LESSON THREE
INTERPRETING THE PLACE NAME

READING ASSIGNMENT: Click here for Chapter 3

Among the many records of our immigrant ancestors, there are many words masquerading as the home town that, in reality, are not what you are looking for. The purpose of this lesson is to alert you to these "problem" words, and give examples so you can recognize them, in order to learn if you have actually reached your objective, or just another clue along the way.

What can be most baffling is learning the precise name most likely to give good results in your research. Be sure to read Chapter 3 from the link above that forms the foundation of this lesson so that some of the case studies and examples provided here will be fully understood.

Three different countries will be used as case studies in this lesson to apply the principles introduced: The Netherlands, Ireland, and Nova Scotia. Study these carefully, as you will be asked to study your ancestor’s country and its jurisdictions, or geographical subdivisions, to see if you can come up with proper geographic locations and their sources. If you live near a Family History Center, the Family History Library, or other good genealogical or historical society, take the time to look for good reference materials. Below is a picture of the map case at the Monterey, California, Family History Center and their map collections. Maybe you will find help there. Always look at the card catalog first in order to locate the exact record you seek. Map of Irish Jurisdictions



next page